Нотариальные переводы

Для каких целей необходим перевод юридических документов с нотариальным заверением?

 
Перевод официальных документов - договора, контракты, оформления виз, и для их дальнейшего использования в любых официальных инстанциях Украины, в обязательном порядке требуется нотариальное заверение. 

Процесс нотариального заверения перевода предполагает за собой действие нотариуса, направленное на освидетельствование квалификации и подписи переводчика, вследствие чего такой документ обретает статус подлинного. 
Существует два способа, с помощью которых можно осуществить нотариальный перевод. 
Следует отметить, что оба способа являются легитимными, и каждый из них можно применить в зависимости от ситуации и специфики документов. 

  Нотариально заверенный перевод 

В данном случает все оригиналы бумаг сшиваются с переводом. Задачей нотариуса является засвидетельствование аутентичность подписи переводчика. 

  Нотариальное заверение перевода и копии документов 

В отличие от предыдущего случая, этот метод является более трудоемким. В первую очередь перевод подшивается к копиям документов. Следующим этапом выступает засвидетельствование подлинности фотокопии оригинала документов и подпись переводчика. 

Если Вы ищете надежную компанию, которая качественно и быстро выполнит перевод: 
документов, апостиля, паспорта, диплома и.т.д,  тогда Вам к нам! Перевод документов делаем более 48 языков мира.
Бюро переводов Апостиль Групп это компания  высокопрофессиональных сотрудников, которые имеют соответствующее образование и многолетний опыт в сфере переводов. Мы гарантируем качество выполненного заказа по приемлемым ценам. Также осуществляем срочные заказы. С нашими специалистами можно обсудить все нюансы. Звоните нам, и мы с радостью ответим на все Ваши вопросы. 

Стоимость нотариально заверенного перевода, Киев.


Остались вопросы или хотите сделать заказ?

Обращайтесь!